вверх
Сегодня: 16.12.18
10.png

Мечты сбываются. И очень быстро!

Мы вообще любим своих «среди чужих». Смайл. Нет, среди своих мы их тоже любим, но… По-другому. Не больше или меньше, а именно по-другому. Те, кто живёт за границей, так или иначе вынуждены проявлять такие качества и испытывать такие ощущения, которые нам в значительной мере непонятны. А понять бы хотелось. Поэтому нынешнюю гречанку и недавнюю нашу землячку Ирину Кочневу мы с удовольствием допросили обо всём эдаком. С пристрастием допросили:

 

– Как ты попала в Грецию? И зачем тебе это надо было? Ты по характеру авантюристка, искательница приключений? Или у тебя просто не складывалось дома, в Ангарске?

 

– Представьте: самолет. Рейс Бангкок – Иркутск. Февраль 2009-го. Осуществилась моя заветнейшая мечта – попасть из зимы в лето. А потом… Из +30 возвращаюсь в -30. Как увидела внизу заснеженные горы и долины, потекли слёзки… За почти шесть часов полета «оросила» весь запас салфеток и носовых платочков! И наступил момент острейшего осознания. Больше не могу. Не могу в зиме, в холоде, без зелени, ярких красок, солнца и тепла… Это физическое «не могу» дополняло отсутствие каких бы то ни было перспектив в Ангарске. В личном плане – развод, одна с сыном, квартира съёмная. В профессиональном – куда можно было хотеть в Ангарске, работая главным специалистом Центра по связям с общественностью АЭХК? Мне тогда казалось, это – «потолок». Как минимум надо менять город…

 

А куда хотеть? Нужна была мечта. Искать не пришлось. Скорее, она меня нашла… На отдыхе в Таиланде познакомилась с греком, знавшим немного русский. Всё в нем показалось экзотичным – манера отвечать «нет» вскидыванием вверх подбородка, врожденный и какой-то исступленный патриотизм, странный инопланетянский язык, выучить который казалось совершенно невозможным. Но самое главное – потрясающая вежливость и обезоруживающая ненавязчивость. Интерес к загадочному языку пробудил ответный интерес к стране. Мечтать о Греции, живя в Ангарске, было в чистом виде безумством. Но, чтобы не сойти с ума от тоски, я отважилась не только мечтать (а что? кто мне может запретить?), но и предпринимать некоторые конкретные шаги. Совершенно случайно и МГНОВЕННО, одним кликом в Яндексе, я нашла объединение обрусевших греков, живущих в Иркутске и желающих изучать язык прадедов. Немедленно присоединилась. Позже, чтобы «нарабатывать» разговорную речь, нашла на первом попавшемся сайте знакомств несколько греков, на всякий случай мужчин моего возраста (никогда не знаешь…), написала… И с одним из них завязалась переписка… В итоге… Безумная идея, родившаяся от безысходности в самолете Бангкок – Иркутск в феврале 2009-го, обрела абсолютно конкретные черты вида на жительство в Греции в качестве супруги гражданина Греции в… декабре 2009-го!! Сюрреализм полнейший! Спустя лишь 8 месяцев с момента рождения мечты я уже плясала сиртаки на собственной свадьбе… Что это, если не авантюризм? Чистой воды… Но «пазл» складывался настолько органично и быстро, что я доверилась течению… Верю в то, что «всё правильное делается легко». 

 

 

Технически всё началось с языка. Который, как выяснилось, даже до Греции довести может. Сейчас греческий воспринимается настолько же естественно, как и родной. Подчеркну, что речь идет о степени восприятия, а не владения. Никогда я не заговорю по-гречески, как моя дочь, рожденная здесь…

 

Даже не предполагала, как далеко могут завести «страсти по филологии». История с языками имела-таки неожиданное продолжение Правда, спустя годы…

 

– Как ты ощущала себя в первые месяцы (годы) постоянного пребывания за рубежом: что было особенно трудным, а что приносило удовлетворение? И чем, какими мыслями и надеждами, ты жила/спасалась в тот момент?

 

– Изоляция… Тотальная… Всё чужое… Песни чужие… «И чё радуются?» – думала я, рыдая над случайно услышанной «Катюшей». Шутки чужие… Еда чужая… Язык!! Месяц прошёл, другой, а я ничего не понимаю!! Это сейчас я знаю, как надо было начинать. А тогда неэффективным методом «тыка» двигалась хаотично и с черепашьей скоростью. Зато сейчас досадно, что нет в русском аналогов некоторым хлестким греческим выражениям. Сказал два слова – и целый философский трактат вместил…

 

Это было одно измерение. Грустное… Ему параллельное было, напротив, ослепительно радостным. Дереееевня!!!.. Просыпаешься под звон церковного колокола и оглушительное пение птиц. Выйдя на балкон, автоматически ощущаешь состояние, близкое к нирване. Как хорошо-то!!! Просто быть. Видеть эти потрясающие горы, бушующую январскую зелень (в январе здесь есть пара недель, когда температура поднимается до +25, +28), слышать блеяние коз и овец, подставлять лицо солнечным лучам… Счастье «по умолчанию».

 

 

На улице тебе все улыбаются. В деревне все друг друга знают. Безопасность… Можно оставить дом открытым – никто не войдет. Обращаются друг к другу «дитя моё», к детям исключительно «любовь моя» и «душа моя». У меня даже язык не поворачивался поначалу. Вот как живем… Ежели ругательство какое – то немедленно на языке, а выдавить из себя «душа моя» – совершенно нереально. Психологически мы, что ли, к «душе моей» никак не готовы… Стало быть, обитая в другой языковой и ментальной среде, меняя по необходимости свой лексикон, есть шанс и сердцем оттаять.

 

Крит для меня – воплощение рая на земле. Так было в первое мгновение, когда я ступила на его землю, так продолжается и по сей день. Это ощущение со временем меняет интенсивность, из острого преобразуется в глубинное и устойчивое, но однозначно усиливается с годами. ТАКОГО моря, пляжей, неземных горных пейзажей я не видела нигде! Да их и нет нигде больше… Крит – уникален. Во всём. Эта страсть, родившаяся в первые мгновения нашего знакомства, и спасала, и поддерживала, и вдохновляла всегда. Всё-таки имеют основание критяне полагать, что Крит – пуп земли. Есть даже такой анекдот. Сын спрашивает у отца: «Папа, а что такое шовинизм?» – «Это, сыночек, когда кто-то думает, что есть в мире места, лучше Крита». В этом вся философия критян. Они и путешествуют преимущественно в пределах самого острова. С севера на юг, с запада – на восток. А зачем куда-то ехать, если тут своего добра полно? Жизни не хватит увидеть и исследовать всё.

 

– А какие мифы о загранице вообще и о Греции в частности развеялись в твоем сознании благодаря жизни там?

 

– У меня как раз наоборот получилось. Миф, а точнее – некий романтично-мистический образ Крита, со временем сформировался, обрел конкретные краски, запахи и звуки, и крепнет с каждым днем.

 

Незабываемый момент… Муж привел меня в свой сад. Открывает ворота, а там… там РАЙ!!! Апельсины-мандарины-лимоны едва ли в рот не падают. Я и не знала, что бывают такие сладкие! Сорвал он с ветки один, очистил, попробовал и – выбросил! Кислый! Вообразите степень моего возмущения. «У нас дети таких апельсинов в глаза не видят! А вы!!!» А что – они? «Пусть, – говорит, – приезжают да рвут. Всё равно пропадёт». 

 

Или другой момент. Национальный праздник. Дети в садике тоже готовятся к параду. Купили, как положено, дочке синюю юбочку, белую блузу… Ей выпала особая честь – нести флаг. Празднования начались с утреннего молебна в церкви. Весь детский сад и соседняя школа слушают пояснение педагога о значении праздника. Детки сидят тихохонько, крестом себя осеняют, когда положено. Затем шествие по центральной и единственной улице в деревне. Бой барабанов, знамена в руках деток постарше, и полотно флага растянуто малышами. Моя Пенелопа крепко держит свой угол флага. Под звуки марша на улицу выходят местные жители всех возрастов, встают по обеим сторонам дороги, и когда детки проходят мимо них, аплодируют и кричат «Браво!». Казалось, сейчас сердце взорвется от избытка чувств… Гордость за народ, к которому я не имею никакого отношения, радость за дочку, впитывающую атмосферу любви и величия, боль за мою страну, которая имеет в тысячу раз больше поводов гордиться своей историей и национальным духом, но, видимо, нет сил уже… Тот день стал еще одним ярким фрагментом «пазла» к образу земли, меня приютившей и ставшей для меня всем.

 

 

Можно, конечно, рассказывать про трудности практической жизни – но где их нет? А «поэзию» в обыденности еще отыскать надо. Здесь же она повсюду.

 

Розовый песок на Балосе

 

Чем больше я узнавала Крит, его природу, горы и ущелья, традиции и обычаи, уникальнейшую историю минойской цивилизации, с которой началась Европа, понимала отношение греков к семье и детям, почитание православия наконец – тем глубже проникалась восхищением. А так и происходит. Невозможно полюбить, пока не узнаешь. Знакомишься, узнаешь, проникаешься – и однажды тебя пронзает… ЛЮБЛЮ! Всем сердцем!

  

Я твердо убеждена, что у каждого человека должно быть своё место на земле, где ему хорошо, своя зона комфорта. Я имею в виду не кафельно-диванный комфорт, а ощущение радости, возникающей в момент пробуждения от мысли, ЧТО ты сейчас увидишь в окно. В моё окно в Ангарске я видела помойку и гаражи. А здесь – горы и цветущие сады.

  

– Чем занимаешься на Крите? Где бываешь/работаешь еще? Как с личной жизнью?

 

– Работаю экскурсоводом. Та же история, что и с Грецией… Увидела однажды женщину, которая говорила в микрофон в автобусе, и подумала, что, пожалуй, такая работа для меня. Это произошло в первые месяцы пребывания на Крите. И с момента возникновения идеи до её реализации прошло лишь пару месяцев. Сама была в шоке… Поначалу пришлось тяжело. Маленький ребенок, изнуряющий рабочий график, психологически тяжело противостоять множеству разных персональных энергий. Люди встречаются и негативно настроенные… Попыталась изменить род занятий. Два сезона отработала в ювелирном магазине. Ну, неееееет… Не моё. Вернулась. Но уже на новый уровень. Начала пробовать экскурсии на английском. И стала делать больше пляжных экскурсий. Я всё время на природе и всё время в движении. Помню, сидя в кабинете АЭХК, думала, как бы мне хотелось иметь работу, где надо всё время двигаться – не сидеть, а двигаться, ходить, бегать, плавать. Только не находиться в замкнутом пространстве! Воистину, пути Господни неисповедимы…

 

Плюс в нашей работе есть бесконечные горизонты для личностного роста. Возможность изучать и сразу практиковать языки! Где найдешь такое мгновенное прикладное применение? И тут продолжилась моя история «страстей по филологии»… Никогда не забуду этот день! Завершился очередной сезон: покой, тишина, свободное время. И вдруг в голове проносится мысль: «А ты чё сидишь? А итальянский кто будет изучать?». Ощущение было, словно меня толкнул кто. Аж подскочила. И того-то я не предполагала, что Господь мне уготовил главный сюрприз.

 

Почему возник именно итальянский? Они, как и французы или русские, говорят только на своем языке. Если не знаешь, объяснить, где и во сколько встречаемся, совершенно невозможно. В сравнении с французским, он намного проще. Так, зимой я прослушала курс видео-уроков Дмитрия Петрова, а летом не упускала ни единой возможности говорить с каждым итальянцем в группе. Обменивалась контактами, чтобы зимой общаться и нарабатывать разговорную речь. Ну и язык снова меня «довел». На этот раз до Италии…

 

Греческий брак не был счастливым. Но был неотъемлемым звеном цепочки. Сколько раз я думала: «Если б я своего будущего мужа знала так, как знаю сейчас, ни при каких условиях этот брак бы не состоялся. А значит, не было бы у меня моего Крита, моей дочки, моей работы и… моей итальянской истории». Стало быть, всё было правильно. Неспроста «пазл» так легко складывался с самого начала. Был в этом высший смысл. 

 

Итак, шесть утра, вхожу в автобус, смотрю лист «пикапа». Вижу одного итальянца. Нахожу его. Типа ростом 190 даже в темноте сложно было не заметить. Спрашиваю: «По-английски говоришь?». А в ответ неадекватно радостный (для 6 утра) взгляд и охотный кивок головы: «Yup!». Ну, думаю, слава Богу. Объяснимся. На двух-то языках чего не объясниться.

 

Так и вторглась в мою критскую рабоче-семейную жизнь итальянская серенада dell’Amore... И заполнила всю мою обыденность своей итальянской «фестой» (la festa – праздник), брызжущей эмоциями, живостью, разнообразием интересов, буйством идей и прожектов… Дело за малым. Технически пока сложно совместить два параллельных измерения – критское с дочерью и работой, которую люблю, и итальянское со всей радостью земного и внеземного бытия. Но это вопрос времени…

 

– Насколько ты сейчас довольна столь кардинальными переменами в жизни? На 100, 50 или 10 процентов?

 

– Всегда было уверена, что всё сделано правильно. И даже ошибки были правильными и нужными. Хотя и ошибками-то не назовешь… Как можно считать ошибочным брак, в котором рождаются дети? Всё равно что отказаться от них… Словом, есть путь. Как правило, он тернист. Но раны рубцуются, боль уходит, и болезненный опыт делает тебя менее уязвимым. 

 

И потом, если чем-то недоволен – меняй жизнь, пока не станешь доволен. Так и знания новые приобретаешь, и возможности. Чтобы не сдохнуть от тоски в унылом, до тошноты примитивном критском браке, я начала фотографировать и делать видео, ходить в горы, даже стрельбой из лука занималась! Сколько новых областей для самовыражения! А сколько км было исхожено вокруг села ранними зимними утрами с мыслями о том, что «неужели во всем мире нет ни единой души, который я была бы интересна, как личность? Со всем, что мне близко и нравится, что ценю и бережно храню в свой жизни?». Сколько падающих звезд слышали одно и то же желание – найти родственную душу… Родственная оказалась итальянского происхождения… Ну и дела!

 

Невозможно исчислить в процентах глубину благодарности Создателю за то, что путь был именно таким, каким был. Принципиально важно, что каждый последующий шаг или действие словно дополнял картинку «пазла», задуманную в самолете Бангкок – Иркутск. Задуманную, но всё ещё неясную, смутную. Очертания проступают в пути…

 

 Дикая Грамвуса

 

 В любом месте, в любой ситуации есть стороны и светлые, и темные. Главное, чтобы принципиально важные вещи были тебе близки. Тогда все прочие «неудобства» можно скорректировать, чтобы они не создавали напряженность в твоей душе. Для меня бесконечная красота Крита, море-солнце-горы, природа, ошеломляющие закаты и рассветы – всё это дает ощущение блаженства, ежесекундного и непрестанного. Невозможно горевать и страдать, созерцая эту космическую гармонию. А всё остальное в жизни строишь, исходя из своих желаний и устремлений. Так что в моем случае, скорее, наоборот… Крит СТАЛ для меня мифом, загадкой, чудом, воплощенным на земле. И чем больше я путешествую, тем крепче это ощущение.

 

– Ты насмотрелась уже на русских туристов… Какие советы готова дать всем, собирающимся в Грецию? Берите больше крема от загара? Или канистр под оливковое масло?))

 

– Про масло лучше меня не спрашивать! Я вам еще один сайт напишу! Вот этими, так сказать, мозолистыми))) руками делаю всё! Ветки оливы машинкой обрабатывать умею, сети стелю, мешки таскаю, просеиваю от крупных листьев… Делаю сюжеты про процесс изготовления, потому что перерабатывают оливки в масло на двух небольших фермах в нашей же деревне. Днем собрали, вечером на ферму привезли, через пару часов забрали масло. Кстати, нынешний год был не только урожайным, но и качество ягод какое-то нереальное… Такого глубокого изумрудного цвета масла за все 8 лет жизни здесь не видела ни разу.

 

Даже не начинаю рассказывать про пользу и ценность критского оливкового масла. Я – преданный и законченный его фанат, потому что знаю, как делается, знаю, как применяется, знаю, насколько ценят его критяне. Еще с минойских времен масло здесь – предмет культа и почитания.

 

Приведу в пример лишь один факт. 75% греческого оливкового масла покупают… итальянцы! Смешивают со своим и продают под итальянскими брендами… Увы, грекам, вероятно, проще продать масло как сырье, чем напрягаться, фасуя, оформляя и создавая сеть продаж. Знакомый сценарий, правда? Сравнили мы в Италии масло наше, критское, нынешнего урожая и их, итальянское. Разрекламированное на весь мир. Наше – изумруд! Переливается зеленью на свету. А запах свежих оливок настолько интенсивен, что кружится голова. Что уж говорить про вкус. И ел бы его, и мазал бы на все открытые участки туловища, а потом на закрытые. И побольше, побольше! Итальянское – ни тебе вкуса, ни цвета, ни запаха… Как в давнишней рекламе напитка «Юпи». 

 

Так что канистры – ДА!! Особенно, собираясь на Крит!!!

 

Дочь помогает собирать оливки

 

А в остальном совет один. Лучше воздержаться от формирования ожиданий. «Никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь…» Настроился на высокий уровень гостиничного сервиса, а тут все души не кабинками, а со шторками. Эх, расстройство… А выйдешь на море, увидишь, какими красками вечернее небо переливается, послушаешь птичий щебет да шуршание волны… И так тебе «всё равно» до кабинки делается. 

 

 

Будьте открыты всему, что дарует вам новое путешествие, ищите глубинный смысл в любом эпизоде, изменении или предложении, встречающимися на вашем пути. Новая страна, другая культура, незнакомый пока еще народ вам откроют чудесные тайны, скрытые от суетливого и поверхностного взгляда «туриста, чего только не видавшего, где только не бывавшего». Избегайте стереотипов и предубеждений, будьте гибкими и подвижными. Не стоит раздражаться, если грек опаздывает на встречу или обгоняет тебя по двойной сплошной и сигналит, как сумасшедший… Это не Германия, это Греция. «У нас демократия» – не раз отвечал мне супруг на вопросы, не имеющие в принципе ответа. «Почему по двойной сплошной?» Да потому… «Потому что это не забор!» – ответил он мне однажды. Вопросов больше не имеем, как говорится…

 

Словом, наблюдайте за происходящим, внутренне улыбаясь, – и вы сможете получить намного больше радости от путешествия. И не только радости, но и научитесь, возможно, иначе смотреть на вещи. Более спокойно и отстраненно, с прохладцей. И мир станет ярче, а жизнь – веселее.

 

– Твои планы на жизнь сейчас… Не собираешься ли переехать куда-то еще? Или заняться дельтапланеризмом? Восхождением на восьмитысячники? Или, быть может, даже (о ужас!) набить татуху…

 

– Летать уже летала. Только не на ДЕЛЬТАплане, а на ПАРАплане. Даже начала было заниматься более серьезно, но парапланеристы летают летом, а у нас – работа. Пришлось отказаться.

 

Летим в тандеме

 

На самый высокий пик Крита (Тимиос Ставрос) горы Псилорит (2456 м) поднялась в прошлом году. Кстати, о совпадениях… Там, на высоте 2456 м, после изнурительного 8-часового восхождения, мне встретилась пара из Германии. Мужчина… говорил по-русски! Учился в России. Но это еще не всё! Когда он сказал, что месяц назад был в Иркутске, я думала, потеряю сознание! Это ж надо было на Псилорит вскарабкаться, чтобы с немцем, только что приехавшим из Иркутска, по-русски запросто поболтать?!!! Ну и кто будет спорить, что Крит просто соткан из магической энергии?

 

Взбираясь на Тимиос Ставрос

 

Немцы на Тимиос Ставрос

 

Да собираться-то собралась было изменить жизнь, приехала в Италию «на пробу», пожила там месяц – да и вернулась на Крит. Жить вдалеке от дочки нет никакой возможности. Работать где-то в красивом ухоженном магазине или на ресепшене уютного отеля, когда мои коллеги на Крите штурмуют Самарью (самое длинное ущелье Европы), но без меня – самоуничтожению подобно. Так что план один: наслаждаться всем тем, что уже есть. Мой критско-итальяский роман ещё только начинается, «пазл» далёк до завершения… Однако есть прочная уверенность в том, ЧТО на нём изображено. Вот как воплотится эта картинка в реальность, так сразу татуху и набью! И фото вам непременно вышлю…

 

Спрашивали Андрей Фомин и Светлана Фомина

Иркутские кулуары

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

ЕСЛИ ЧЕСТНО, ТО ЖУРНАЛ МНЕ НЕ ПОНРАВИЛСЯ. СЛИШКОМ ЗАМУДРЁНО ТАМ ВСЕ НАПИСАНО. ТАКОЕ ОЩУЩЕНИЕ, ЧТО ЕГО ПИШУТ ТОЛЬКО ДЛЯ ТЕХ, КТО ВО ВЛАСТИ НАШЕЙ СИДИТ.

Людмила Селиванова, продавец книжного киоска, пенсионер