вверх
Сегодня: 22.11.24
7.png

Обычная Хунян. "Монокль", выпуск 7

 

Государственная Дума России приняла во втором и третьем чтениях закон, регулирующий использование иностранных слов в русском языке. Разработанный правительством документ вносит изменения в федеральный закон "О государственном языке Российской Федерации". Он направлен на повышение значимости русского языка как государственного на всей территории страны и усиление контроля за соблюдением его норм госслужащими и гражданами.

 

"Проект федерального закона предполагает недопустимость использования иностранных слов, за исключением не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке, перечень которых содержится в нормативных словарях", — говорится в пояснительной записке к законопроекту.

 

Подчеркивается, что эта мера направлена на защиту русского языка от чрезмерного употребления заимствований.

 

Хорошее дело? По мнению Андрея Фомина, скорее да, чем нет: мы погрузились в иноязычное вербальное и понятийное пространство по самую макушку и уже захлёбываемся от обилия непонятностей и откровенных глупостей.

 

Именно поэтому редакция сайта "Кулуары" повторяет монолог известного журналиста на эту тему, опубликованный ещё... 10 лет назад. Но хочет подчеркнуть, что спустя некоторое время после публикации этого монолога владельцы кафе "Хунян" сменили название - на более понятное русским людям и более уместное в Иркутске. Хотя в целом проблема в городе, конечно же, осталась...

 

 

 



Комментарии  

#9 Guest 21.03.2013 01:54
И это говорится под эгидой MonokularTV)))
Цитировать
#8 Андрей Фомин 20.03.2013 18:43
С удовольствием откроем такую галерею - идиотеку. Вот просто с удовольствием!
Цитировать
#7 Надежда 20.03.2013 13:19
Это тот же комплекс неполноценности ,который прикрывается иностранными словами - мол, мы тоже в Европах! Надо сделать галерею,как Идиотека у Артемия Лебедева, там у него фото кафе с названием "Minet" есть, правда? оно где-то за бугром, а наши-то похлеще будут. Помните плакат "Белоречки" - Наши яйца самые большие. Сохранять это надо для истории провинциального маразма. Будем слать фото подобных "творческих находок" на сайт. Открывайте галерею
Цитировать
#6 Светлана 20.03.2013 12:44
Все справедливо! И может задумается тот, кто эти названия согласовывает при выдаче разрешительных документов.
Цитировать
#5 dada 20.03.2013 10:37
да неподалеку от Хуняна, на вторушке
Цитировать
#4 Светлана 20.03.2013 10:25
Говинда - это одно из имён Бога, потому что Он любит коров и заботится о них)))
Цитировать
#3 Андрей Старовер 20.03.2013 09:53
С Говиндой и правда неловко как-то...
Цитировать
#2 Вячеслав Шляхов 20.03.2013 09:47
Здорово! В точку! Красиво! Сытно и зрелищно! Но вот в Германии русские названия есть! Да, Андрей, ЕСТЬ... - но на латыни - SAMOWAR, BAIKAL,BLINY, SPUTNIK и т.д. Это русские заведения общепита. Есть и китайские, и турецкие...но адаптированные и не шокирующие. К ним привыкли, и внимание на это не обращают внимания. Все в рамках приличия. В России с времен СССР одна тенденция - иностранное название - престижно, качественно, порядочно... )))
Цитировать
#1 da 20.03.2013 09:26
Отлично подмечено! А как же кафе Говинда? При всем моем уважении к работникам и поварам этого заведения, название "Говинда" ассоциируется у меня только с одним русским словом! Думаю, вы поняли с каким)))
Цитировать

Добавить комментарий

Защитный код
Обновить

- Для меня «Иркутские кулуары» не такие уж иркутские. Некоторые статьи журнала посвящены вопросам, которые подчас трудно отнести к городской или, скажем, областной тематике. Однако это позволяет расширять сознание. И, если в других изданиях я какие-то статьи могу просто пролистнуть, в вашем журнале я читаю всё от конца до начала. 

Елизавета Осипова, кандидат технических наук, преподаватель.