

Люди, знающие два-три иностранных языка, вызывают у всех безоговорочное уважение и тихую зависть — у всех, но не у Иоанниса Иконому, главного переводчика в Европарламенте. Официальными языками Евросоюза считаются 23 языка, но в арсенале 48-летнего Иоанниса их гораздо больше — 32 штуки.
В Европейском парламенте Иконому работает больше 15-ти лет, и занимается не только синхронными переводами, но и переводом сложных юридических текстов. Родным для полиглота является греческий язык, но уже в шесть лет он начал изучать английский, затем немецкий (овладел им к семи годам), итальянский (был «взят» в десять), русский и другие. Каждый новый язык давался проще предыдущих, и в результате Иоаннис освоил 32 языка, в том числе редкие и мёртвые — латынь, санскрит, ирландский, древнеперсидский, при этом переводчик подчёркивает, что не собирается останавливаться на достигнутом: в планах у него выучить ещё и эфиопский.
Отвечая на вопрос журналистов, в чём его секрет, Иоаннис говорит, что его методика заключается не в простом заучивании слов и грамматических правил, а в изучении культуры и традиций страны: например, по его словам, невозможно заговорить по-гречески, не влюбившись в киприотские пляжи и не выпив терпкого вина.
nike air make plus blue color chart lularoe
Хорошо, что есть такой журнал, который нам помогает задуматься, обращает внимание на то, что в рутине мы стараемся не замечать, – да потому, что жить так проще, наверное... Иногда даже думаешь: вот что этим энтузиастам, этой Переломовой, Фомину и их журналистам больше всех надо, что ли? Ведь это такой труд, сколько времени, сил и нервов уходит на создание журнала. Остается сказать спасибо и пожелать развития и творческой бдительности к нелюбимому гламуру и пафосу.
Валентина Савватеева, стилист, имидж-дизайнер, директор Модельно-Имиджевой Студии NEW LOOK