Наконец они вновь зазвучали в наших эфирах – песни о Севастополе. Заметили? Кто-то, возможно, и не замечал наличия их отсутствия, но автору этих строк, например, их остро не хватало – все последние 25 лет, четверть века(!), с самого развала Союза.
«…Севастопольский вальс
Помнят все моряки…»
Мы кружились на школьных вечерах под этот вальс, и на городских площадях в праздники, и на танцплощадках, звучали слова этого вальса и в сибирском семейном застолье. Да просто напевали мы их потихоньку, или только мелодию, занимаясь своими делами…
В Союзе разве можно было представить себе День Победы без песен о Севастополе, об Одессе? А любой праздничный концерт – без залихватского, и вполне себе даже лихого, матросского танца «Яблочко»? А вот оформила наша «всенародноизбранная» тройка «видных государственных» политический развод, причем разом за всех «сестер» – за 15, на минуточку, равноправных – и мы очень толерантно, очень втихаря и как-то очень сразу перестали упоминать о городах-героях, о городах воинской и гражданской славы, погрузившихся в «незалежность» – кстати, вопреки их воле и желанию. Так же «толерантно» мы перестали вспоминать о них даже в праздничные майские дни – в те дни, когда у нас одна на всех «радость со слезами на глазах». В незалежности и терпимости (синоним толерантности, между прочим) «затерялись» и матросы с их «Яблочком», и любимый вальс с тихим плеском волны. Ну как же ж, разве можно было оскорблять братские чувства таким, к примеру, крамольным пением:
«…Легендарный Севастополь,
Неприступный для врагов,
Севастополь, Севастополь –
Гордость русских моряков!»
Или еще и того круче:
«…Севастополь мой,
Где седой волной
Омываются берега,
Как утёс, стоит
Вечной славы щит –
Гордость русского моряка!»
Толерантность, словно черная дыра, поглотила и песни о славе Севастополя и Одессы, и матросские лихие пляски, и любимые всеми спектакли «Севастопольский вальс» и «Белая акация»… И много чего, как нам потом придумали дурацкое название, «совкового». Заметили ли мы эти потери? Как же! Сами 90-е удались такими лихими, что надолго стало не до «Яблочка», «Белых акаций», «жемчужины у моря» и даже не до славы русских моряков. Да и про «самое синее в мире – Черное море мое» мы долго не вспоминали. И не только потому, что «берег турецкий» стал родней и доступней.
Обрушилась вдруг наша эстрада пошлостью юбочек из плюша, белых панам, кусочиков колбаски и «лёх-лёх-лёха-мне-без-тебя-так-плоха». Вместо любимых арий из оперетт, песен об Одессе были брошены нам на потребу только анекдоты с Привоза. Неразборчивость той толерантности будто изрыгнула из себя такую «удаль молодецкую», что вскоре содрогнулись мы от взрыва бомбы в машине Владимира Мигули, убийств Игоря Талькова и продюсера группы «Комбинация» Александра Шишинина... Композиторы Зацепин и Тухманов вынужденно надолго покинули родину – наша эстрада в те годы «курировалась» авторитетами, на ней воцарились безобразные криминальные нравы, процветали пошлость, серость, безвкусица. И как чёрт ладана устрашилась она тогда музыкального гения Муслима Магомаева – отказала категорически и бесповоротно, отказом этим убивая медленно, но тоже наверняка. Какое там его пение «о дружбе большой, о службе морской», что еще за «Королева красоты», о чем вы? – пришло времечко «шальных императриц», мадамброшкиных, «банька-моя-я-твой-тазиков»…
А ведь этой «банькой с тазиком» мы вполне себе могли выплеснуть то, что сейчас по праву стали называть достоянием республики, – своё культурное наследие. Наше счастье, что далеко не все готовы были «гибнуть за металл».
…Наконец-то времена меняются. Вот и наш музыкальный театр к 70-летнему юбилею Победы поставил в прошлом году новый спектакль «Севастопольский вальс». После перерыва в несколько десятилетий, кстати.
Еще один яркий пример. В 2007 году поэт и бард Александр Городницкий написал песню «Севастополь останется русским». Вот что рассказал он об истории этой песни, которая буквально мгновенно стала любимой каждым севастопольцем:
«Ежегодно я приезжаю на фестиваль "Балаклавские каникулы". Андрей Соболев, редактор «Севастопольской газеты» и председатель оргкомитета фестиваля, с обидой рассказывал мне о ситуации в городе и в Крыму в целом в отношении русского населения: что закрыли вещание российских каналов, что детей заставляют читать Пушкина в украинском переводе и так далее. Мне стало обидно за державу. С Севастополем меня связывает долгая история — я работал в гидрографии Черноморского флота ученым. Севастополь — мой любимый город. Я сказал Андрею Соболеву, что написал песню, но могут быть неприятности. Когда я первый раз спел припев "Севастополь останется русским", по зрителям как электричество пошло. Я сам не ожидал и испугался. Они все встали и начали подхватывать эту песню, которая стала такой известной каждому и любимой. Я открыл Интернет и поразился – на эту песню было более 500 тысяч заходов. Она была не конъюнктурно написана, а до всех событий. Но песня стала своеобразной поддержкой всего русского населения Крыма и Севастополя».
Вот они, слова этой песни-поддержки.
Севастополь останется русским
Пахнет дымом от павших знамен,
Мало проку от битвы жестокой.
Сдан последний вчера бастион,
И вступают враги в Севастополь.
И израненный молвит солдат,
Спотыкаясь на каменном спуске:
– Этот город вернется назад –
Севастополь останется русским!
– Этот город вернется назад –
Севастополь останется русским!
Над кормою приспущенный флаг,
В небе мессеров хищная стая.
Вдаль уходит последний моряк,
Корабельную бухту оставив,
И твердит он, смотря на закат
И на берег покинутый, узкий:
– Этот город вернется назад –
Севастополь останется русским!
– Этот город вернется назад –
Севастополь останется русским!
Что сулит наступающий год?
Снова небо туманное мглисто.
Я ступаю в последний вельбот,
Покидающий Графскую пристань.
И шепчу я, прищурив глаза,
Не скрывая непрошеной грусти:
– Этот город вернется назад –
Севастополь останется русским!
– Этот город вернется назад –
Севастополь останется русским!
А еще давайте вспомним накануне святого Дня Победы песню «Ты – одессит, Мишка». Кто хотя бы раз слышал её в исполнении Леонида Утесова – у того память сохранит и этот голос, и эту песню, годы будут не властны над ними.
Ты – одессит, Мишка
Широкие лиманы, зеленые каштаны,
Качается шаланда на рейде голубом...
В красавице Одессе мальчишка голоштанный
С ребячьих лет считался заправским моряком.
И если горькая обида
Мальчишку станет донимать –
Мальчишка не покажет вида,
А коль покажет, скажет ему мать:
Припев:
«Ты – одессит, Мишка, а это значит,
Что не страшны тебе ни горе, ни беда:
Ведь ты моряк, Мишка, – моряк не плачет
И не теряет бодрость духа никогда».
Широкие лиманы, поникшие каштаны,
Красавица Одесса под вражеским огнем...
С горячим пулеметом, на вахте неустанно
Молоденький парнишка в бушлатике морском.
И эта ночь, как день вчерашний,
Несется в крике и пальбе.
Парнишке не бывает страшно,
А станет страшно – скажет он себе:
Припев.
Широкие лиманы, сгоревшие каштаны,
И тихий скорбный шепот приспущенных знамен...
В глубокой тишине, без труб, без барабанов,
Одессу покидает последний батальон.
Хотелось лечь, прикрыть бы телом
Родные камни мостовой,
Впервые плакать захотелось,
Но комиссар обнял его рукой:
Припев.
Широкие лиманы, цветущие каштаны
Услышали вновь шелест развернутых знамен,
Когда вошел обратно походкою чеканной
В красавицу Одессу гвардейский батальон.
И, уронив на землю розы
В знак возвращенья своего,
Наш Мишка не сдержал вдруг слезы,
Но тут никто не молвил ничего.
Припев:
Хоть одессит Мишка,
А это значит –
Что не страшны ему ни горе, ни беда,
Ведь ты моряк, Мишка, моряк не плачет,
Но в этот раз поплакать, право, не беда!
Стихотворение «Ты – одессит, Мишка» было написано Владимиром Дыховичным в конце 1941 года. Музыку тогда же написал Модест Табачников. А чуть позже эти стихи на другую мелодию положил пианист Государственного джаз-оркестра РСФСР под руководством Леонида Утёсова Михаил Воловац. Песню исполнил Утёсов, записал её на грампластинку, спел в фильме-концерте. Так и пришла всенародная известность именно мелодии Воловаца.
После освобождения Одессы в 1944 году Владимир Дыховичный написал продолжение песни – последний куплет про возвращение Мишки в Одессу.
Давайте же не предавать забвению в угоду толерантности то, что у нас в самом сердце, теперь уже наверняка и в генах. У многих, во всяком случае. Когда-то пели: «Нам песня строить и жить помогает». А было время – песни воевать и побеждать помогали. Помогали выжить. И никакой толерантности мы их не должны сдавать.
Не предадим – и не будем преданы.
2020 Nike Air Jordan 1 Mid GS "Pink Quartz" 555112-603 Галина Костина
В последние годы стало модным выпускать журналы, похожие на комиксы: цветные картинки, мало текста, много тщеславия... Впервые, получив в руки номер «Кулуаров», я получил – хотя бы на время чтения – ощущение правдивости написанного и… порадовался за Иркутск! А самому журналу добавляют уважения со стороны читателя (с моей-то стороны уж точно) такие редкие сегодня остроумие и насмешливая снисходительность главного редактора. Правда, не исключаю, что неглупый кулуарный сарказм не добавляет журналу тиражей. А жаль.
Дмитрий Дорожков, экономист, путешественник, искусствовед, отец 4 детей