А вот, хочется побрюзжать и всё тут!
Так уж устроен наш брат-пенсионер, видать. Лучше других он видит недочёты и промахи. И не потому что самый умный – просто житейского опыта у него побольше, чем у многих других.
Вот и Олимпиада в Сочи – прекрасная, великолепная, успешная для нашей команды, и страны не обошлась, всё-таки, без досадных накладок.
Я не говорю о нераскрывшемся пятом кольце на церемонии открытия Олимпиады, но то, что на её открытии присутствовали «татушки», то есть ансамбль Тату, меня, честно говоря, покоробило. Это что две этих стервочки и есть лицо великой страны? И если это так, то весьма уродливое тогда у нашей страны лицо.
Или название красивейшего ледового дворца – «Фишт».
Это что же за рыба такая или зверь такой – Фишт? Я, дорогой читатель, не знаю. А ты?
А что касается экипировки олимпийской сборной, не очень удачной, на мой взгляд, кричащей какой-то и слишком вычурной, то здесь и вообще слов нет – одни чувства. Я не говорю о моделях одежды – это дело вкуса. Я говорю о содержании. Что это за страна такая Руссия, завоевавшая на сочинской Олимпиаде больше всех медалей? Ясно, что Россия, скажет иной примиренец. Ну отчего же тогда так и не написать, по-русски, а не по-английски: «Россия»!
Да и имена всех наших хоккеистов, многие из которых прибыли защищать честь страны, кстати, из-за океана, сплошь писаны английскими буквами. Это что уже родной наш язык, что ли?! А я ведь помню те времена, когда у наших хоккеистов на груди красовалась надпись СССР. А на спине: Петров, Харламов, Михайлов, Старшинов, Якушев, Третьяк, Васильев, Рагулин (перечислять наших прославленных хоккеистов тех лет можно очень долго)... И играли они, не в пример нынешним хоккеистам, а точнее, как раз в пример им, гораздо лучше нынешних профессионалов. Неужели такая большая страна не может набрать команду из собственных резервов? Не верится что-то в это. Вон, паралимпийцы же показали класс на своей олимпиаде, в том числе и в хоккее. А ведь никаких из-за океана, хоть и русских, профессионалов, приглашённых в команду, у них не было. И играли они на саночках, без ног, но выиграли же серебро!
Даже надпись Сочи – 2014 тоже была почти всюду, за редким исключением, написана по-английски. Как будто не в своей мы стране выступали, а за бугром где-то, стыдясь и себя и своего Великого языка. Языка Пушкина, Достоевского, Ломоносова, Державина, Карамзина…
На языке тоже хочу немного, очень немного, остановиться.
Я восхищался катанием Аделины Сотниковой, принесшей нашей стране, такую долгожданную в одиночном женском фигурном катании, золотую медаль! Но я сильно огорчился, услышав, сразу после её триумфального проката, ответ олимпийской чемпионки корреспонденту: «Мне в кайф было кататься…» Это что за сленг такой, представительницы сборной страны, только что откатавшей свой номер, не под какое-нибудь там тру-ля-ля, а под музыку Сен-Санса. И если уж вы - тренеры приучили девочку к хорошей музыке, научите её и говорить, пусть не литературно, но, хотя бы, правильно.
Честно говоря, подумал вначале, ну, оговорилась девчонка, переволновалась. Семнадцать лет ведь только. Нет, и на следующий день в интервью снова тоже самое, как у заводной куклы: «Мне в кайф было кататься». Как только ещё не добавила с столь изысканной фразе слово «блин», такое популярное теперь у молодёжи.
Ну ладно, кайф – это сленг. А вот когда бывший президент России Дмитрий Медведев говорит о чём-то выдающемся в нашей стране, о том же, скажем, Большом театре, что это наш «бренд» - это уж ни в какие ворота не лезет. Что нельзя сказать, что ли, по-русски, например: « Наша марка»?
Да и нынешний президент, увы, порою грешит тем же.
Отвечая на вопросы журналистов по проблемам на Украине, он говорит, что от России 21 февраля 2014 года на переговорах с оппозицией в Киеве присутствовал наш «амбусмент» Лукин. Ну, неужели слово представитель хуже этого английского, многим совершенно непонятного, слова?
Вопросы без ответов, хотя ответ очевиден в той же Украине. Стоило новым властям запретить русский язык, и сразу поднялась, простите за штамп, «волна народного гнева». Ибо язык – это не шуточки. Это очень серьёзно. Язык любой нации – это «кровь» народа. И если «кровь» чиста, не засорена никакими неприемлемыми языку нововведениями, то и нация здорова.
После Олимпиады, так сказать, обычной, прошла и паралимпиада, для людей с ограниченными возможностями. И на этой Олимпиаде, так называемые инвалиды показали такое мастерство. Такую волю к победе, которых мы давненько уже не видели. И, завоёванными ими олимпийскими от всей души и искренне восхищались. Не медалями, конечно, а этими людьми с ограниченными возможностями, показавшими всему миру, свои, по сути говоря, безграничные возможности. Но и у них, увы, всё те же были грабли. Те же шаблоны в одежде и надписях.
А на закрытие паралимпиады и того похлеще. Паралимпиец без обеих ног на руках, по канату долез до огромных букв, превратив слово невозможно - в возможно. Impossible в I,m possible. Замысел организаторов понятен. Но отчего же снова буквы-то эти написаны по-английски? А ведь говорят, что человек относиться к той нации – будь он грузин, армянин, американец, на языке которой думает. И, судя по всему, Константин Эрнст, устроивший в Сочи, несомненно, грандиозное представление и открытия и закрытия обоих игр, мыслит по-английски.
И ещё, в заключение, о наградах.
Олимпийцам, в торжественной обстановке, вручили ключи от «Мерседесов». То есть поддержали не отечественный Автопром, а заграничный. Ну, хорошо, наш Автопром с забугорным конкурировать не может. Ну дайте тогда денег – и не долларов, а рублей, или какое-никакое жильё, тем более, что такой олимпиец, как Виктор Ан, по известиям российской прессы, живёт пока со своим отцом в общежитии. А ведь он завоевал для российской сборной больше всех медалей, без которых Россия и до третьего бы места не добралась, не то, что до первого.
И, всё-таки, когда президент страны вручает Виктору Ану орден «За заслуги перед отечеством», меня это, честно говоря, слегка коробит. Ибо Виктор Ан, без году неделя, как сменил корейское гражданство на российское. А ведь орден «За заслуги перед отечеством» предполагает именно заслуги перед отечеством, то есть перед той страной, где жили твои отцы, деды, прадеды. Значит, фактически Ан получает от России орден за заслуги перед Кореей, его совсем недавним отечеством. Другое дело, был бы орден или медаль: «За заслуги перед Россией», всё тогда было бы закономерно и без нелепостей.
Грустно это как-то всё, господа-товарищи.
И в заключение, и в поддержку, и подтверждение моих мыслей, мне хочется привести здесь стихотворение, тоже пенсионера, Сергея Берестеня, написанное им более трёх лет назад:
О спорте и не только…
Парнишка бежал тяжело, некрасиво;
Не слушались ноги, качалась земля…
С трибун раздавалось: «Сдыхаешь, Россия!»
«Россия, работай!» - кричали друзья.
Последние силы последнему метру,
И майка парнишки уже в вышине
Привязана к древку, трепещет по ветру,
Как знамя с «Россией» на мокрой спине.
В то лето, как только траву откосили,
Район на лужайку спортсменов собрал.
Парнишка-пастух из совхоза «Россия»
Бежал за совхоз – за Россию бежал.
Сегодня другая косьба на лужайках.
В почёте зелёный заморский сорняк,
На месте «России» «Russia» на майках,
И в майках не наши, и тренер варяг…
А нам бы понять, что в хвалённом Техасе
Не нашими буквами пишут USA,
Что майку то можно хоть как разукрасить,
А «Родина» нужно по-русски писать.
И что бы лукавец, торгуя «Рассеей»,
Ни пел нам с экранов и не говорил,
Она не «от Волги и до Енисея» -
Россия от Бреста до края Курил.
А в дальней глубинке на периферии
Ещё не зарос сорняком стадион.
И тот паренёк, что бежал за Россию,
Не спился и не убежал за кордон.
Такие вот дела, ребята…
Владимир Максимов
-Нельзя сказать, что "Иркутские кулуары" мы воспринимаем, как единственный источник информации, но то, что он заставляет взглянуть на привычные события под другим углом, это да. Это журнал, который интересно именно читать, а не привычно пролистывать, как многие современные издания. Не всегда мнения авторов созвучны твоему собственному ощущению, но определенно, позволяют увидеть многое из того, мимо чего сами бы прошли не останавливаясь. Бесспорно, "Иркутские кулуары" удачное продолжение телевизионного проекта "В кулуарах", который придумал и талантливо реализовал Андрей Фомин.
Андрей Хоменко, профессор, ректор ИрГУПС
Комментарии
Жизнь держи, как коня, за узду,
Посылай всех и каждого на х**,
Чтоб тебя не послали в пи***!
В легендарной серии 1972 года у хоккеистов на груди действительно было написано СССР, но на спине был только номер. Это знаю даже я, девочка. Хотя, возможно, знаю потому, что фанатка этой серии и пересматривала матчи. То, что фамилия написано на официальном языке международной Федерации, чтобы ее могли читать комментаторы - что плохого?...
Насчет Аделинки - она чудное создание, ничего в слове кайф нет экстремального, недопустимого. И слово "бренд" гораздо более ёмкое, чем "наша марка".
Написанное по-английски слово - так Церемонии для всего мира транслируются!
Слово "вместе" было на двух языках.
Я была на Олимпиаде, и честно говоря, всё написанное автором - какое-то старческое брюзжание не по существу. Это фантастическое мероприятие. Такие эмоции не повторятся...(